DoctoratsÉtudes de droitÉtudes de baccalauréatÉtudes de MBAÉtudes en santéCours universitairesÉtudes en ligneÉtudes de Master
Keystone logo
Vytautas Magnus University Master en linguistique anglaise appliquée
Vytautas Magnus University

Master en linguistique anglaise appliquée

Kaunas, Lituanie

2 Years

Anglais

À plein temps

Date limite de dépôt des demandes *

Demander la date de début la plus proche

Demander des frais de scolarité

Sur le campus

* Pour les demandeurs des pays de l'UE/AELE. Pour les demandeurs et les citoyens des pays exemptés de visa : Albanie, Argentine, Australie, Brésil, Canada, Corée du Sud, États-Unis, Sakartvelo, Israël, Japon, Malaisie, Moldavie, Mexique, Nouvelle-Zélande, R

Introduction

Le programme de linguistique anglaise appliquée répond à l'évolution du marché du travail, où il existe une forte demande de compétences en communication interculturelle, en traduction/interprétation, en technologies de l'information, en maîtrise multilingue et en application des connaissances linguistiques dans l'enseignement de l'anglais.

The aim of the programme

  • Former des spécialistes hautement qualifiés possédant des connaissances comparatives et des compétences d'évaluation de deux cultures et langues - l'anglais et le lituanien - et capables d'appliquer de manière indépendante leurs connaissances acquises dans le travail dans des institutions universitaires et culturelles, des entreprises commerciales et diverses institutions et projets internationaux, en particulier les institutions et organisations qui coopèrent avec les États de l’Union européenne.
  • Former des traducteurs hautement qualifiés possédant une connaissance de divers principes de production et d'édition de textes en anglais et en lituanien et capables d'utiliser des systèmes modernes de recherche de termes et de mémoire de traduction automatisée.
  • Former des étudiants aux études doctorales en élargissant l'éventail des sujets académiques et de recherche afin qu'ils incluent la linguistique comparée, la théorie de la traduction et l'analyse interculturelle.

Objectifs acquis

Vous pourrez

  • Appliquer les concepts actuels de la théorie et de la pratique de la traduction à l'analyse et à la traduction de textes anglais de différents styles et genres fonctionnels.
  • Développer les compétences nécessaires pour travailler avec des textes spécialisés (commerciaux, juridiques, académiques, etc.) et choisir des stratégies de traduction appropriées pour traiter de tels textes.
  • Utilisez des programmes de traduction automatique et une lexicographie de corpus.
  • Appliquer les théories actuelles liées aux problématiques de traduction littéraire.
  • Utiliser vos connaissances et votre compréhension de la recherche interculturelle ; développer les compétences nécessaires à l'analyse des données pour la communication interculturelle, d'autant plus que cela est pertinent dans le contexte de projets européens ou transnationaux mis en œuvre pour une entreprise ou une institution spécifique.
  • Travailler en tant que partenaires dans des projets communs avec diverses institutions éducatives et autres, en particulier celles qui coopèrent avec les autres États de l'Union européenne.
  • Appliquer leurs compétences de recherche acquises dans les domaines de la traduction, de la philologie anglaise et des études culturelles.
Lire la suite sur le site de l'établissement

Admissions

Résultat du programme

Opportunités de carrière

Frais de scolarité du programme

Témoignages d'étudiants

À propos de l'école

Discuter avec les élèves

Des questions