à temps partiel Master en Traduction aux London Royaume-Uni

Meilleures Écoles à temps partiel Programmes de Master en Traduction aux London Royaume-Uni 2017/2018

Traduction

Une maîtrise est un diplôme décerné aux personnes qui dénotent avec succès un niveau d'expertise plus élevé. Il existe deux principaux types de Masters - enseignées et de la recherche.

Les programmes de traduction éduquer les élèves sur la façon de transmettre un ton et un message qui est écrit dans une langue à une autre, ou plusieurs, des langues. La traduction est spécifique aux documents écrits, tandis que l'interprétation est un terme distinct qui implique des mots parlés.

Le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, communément appelé le Royaume-Uni et la Grande-Bretagne, est un État souverain situé au large de la côte nord-ouest de l'Europe continentale.Les deux universités les plus célèbres (et les plus anciens) sont Oxford et Cambridge (souvent désigné comme Oxbridge par de nombreux Britanniques) Angleterre a également plusieurs autres institutions de classe mondiale, dont plusieurs à Londres (notamment l'Imperial College, London School of Economics, University College London et King 's College de Londres, font tous partie de l'Université de Londres)

à temps partiel Master en Traduction aux London au Royaume-Uni

Continuer

MRES Dans La Traduction Des Cultures

University of Westminster - Faculty of Social Sciences and Humanities
Campus Temps partiel 1 - 2 années September 2018 Royaume-Uni Londres

Ce cours interdisciplinaire vous offre l'occasion rare d'étudier comment les cultures se traduisent à travers un large éventail de domaines. combinant critique les disciplines de la traduction et les études culturelles, il innove à la fois pratique et théorique à explorer une variété de questions différentes à travers les sciences humaines et sociales. [+]

À temps partiel Programmes de Master en Traduction aux London Royaume-Uni. Ce cours interdisciplinaire vous offre l'occasion rare d'étudier comment les cultures se traduisent à travers un large éventail de domaines. combinant critique les disciplines de la traduction et les études culturelles, il innove à la fois pratique et théorique à explorer une variété de questions différentes à travers les sciences humaines et sociales. Il vous donne la possibilité de façonner le domaine émergent de la traduction des cultures par la recherche indépendante en profondeur, et fera appel si vous aspirez à travailler à la fine pointe des débats et des pratiques relatives à l'interaction culturelle et de transformation dans le monde contemporain. Les modules sont enseignés et supervision donnée par le personnel d'experts qui sont des spécialistes dans un certain nombre de langues et de disciplines, vous offrant la possibilité de suivre des thèmes particuliers dans les domaines qui vous intéressent le plus. Les travaux récents de personnel comprend des livres et des articles sur des questions de traduction, la littérature, la migration, le sexe, la religion, la culture visuelle et les études de musée pour ne citer que quelques, en chinois, français, allemand, russe, espagnol et d'autres cultures. Nous applications explicitement bienvenue pour des projets de recherche en collaboration et nous sommes heureux d'exploiter nos liens avec des partenaires du secteur public et troisième pour aider les étudiants à développer des projets qui cadrent avec les besoins de la recherche «les partenaires et les exigences et les attentes... [-]