$close

Filtres

Afficher les résultats

À distance Masters en Traduction 2021/2022 en Europe

Le master ne peut être suivi qu'une fois la licence achevée. Pour être diplômé, les étudiants doivent avoir suivi entre 12 et 18 cours qui incluent souvent des examens complets et/ou une thèse.L'objectif du Master de traduction est de s'occuper des enfants bilingues maîtrisent les compétences linguistiques, techniques et professionnelles, l'expérience et les aptitudes à trav… En savoir plus

Le master ne peut être suivi qu'une fois la licence achevée. Pour être diplômé, les étudiants doivent avoir suivi entre 12 et 18 cours qui incluent souvent des examens complets et/ou une thèse.

L'objectif du Master de traduction est de s'occuper des enfants bilingues maîtrisent les compétences linguistiques, techniques et professionnelles, l'expérience et les aptitudes à travailler en tant que traducteurs, ainsi que des bases scientifiques en hypothèses et des analyses traduction expériences.

L'enseignement à distance est une méthode de dispenser un enseignement à des étudiants qui ne sont pas physiquement présents sur le campus. Diverses études ont montré que les programmes d'enseignement à distance peut être aussi efficace que les programmes scolaires classiques parfois même mieux!

L'Europe est le sixième plus grand continent et comprend 47 pays et dépendances assorties, les îles et les territoires. Il est bordé par la mer Méditerranée au sud, l'Asie de l'est, et l'océan Atlantique à l'ouest.

Programme de Master À distance en Traduction en Europe

Réduire
Autres options de ce domaine d'étude : 
$format_list_bulleted Filtres
Trier par:
  • Les plus lues Les plus récentes Titre
  • Les plus lues
  • Les plus récentes
  • Titre
Universitat de Vic
Barcelone, Espagne +1 Plus

Le Master en traduction spécialisée est un diplôme interuniversitaire coordonné par l'Université de Vic - Université centrale de Catalogne, auquel participe l'Université San J ... +

Le Master en traduction spécialisée est un diplôme interuniversitaire coordonné par l'Université de Vic - Université centrale de Catalogne, auquel participe l'Université San Jorge (Saragosse). Il s’agit de la mise à jour du programme de traduction spécialisée proposé par l’Université de Vic entre 2007 et 2013 et vise à former des professionnels et des universitaires dans les domaines qui génèrent le plus de demande dans le secteur de la traduction. -
Master
À temps partiel
Espanol, Anglais, Catalan
En ligne
 
VIU - Universidad Internacional de Valencia
Valencia, Espagne

La traduction éditoriale comprend toutes les traductions demandées par les agents ou éditeurs, destinées à être publiées, avec la particularité de pouvoir combiner tout type d ... +

La traduction éditoriale comprend toutes les traductions demandées par les agents ou éditeurs, destinées à être publiées, avec la particularité de pouvoir combiner tout type de texte et même les modalités de traduction. -
Masters
À temps complet
Espanol
Oct. 2021
En ligne
 
Universidad de Alicante
Alicante, Espagne

L'objectif général de ce Master est de fournir une formation spécialisée aux futurs professionnels dans le domaine de la traduction et de l'interprétation institutionnelles, c ... +

L'objectif général de ce Master est de fournir une formation spécialisée aux futurs professionnels dans le domaine de la traduction et de l'interprétation institutionnelles, ce qui implique une compréhension approfondie des développements les plus récents de la discipline, tant en termes de contexte professionnel que de travail. méthodologie. -
Masters
À temps complet
2 semestres
Espanol, Anglais, Français, Allemand
Sept. 2021
En ligne
 

Obtenir une bourse d'études d'une valeur maximale de 10 000,00 

Découvrez les possibilités offertes par notre bourse.
Université de Strasbourg
Strasbourg, France

Le Master en communication technique et localisation (TCLoc) est un programme de maîtrise en ligne flexible, axé sur la carrière et accrédité, enseigné entièrement en anglais, ... +

Le Master en communication technique et localisation (TCLoc) est un programme de maîtrise en ligne flexible, axé sur la carrière et accrédité, enseigné entièrement en anglais, spécialement conçu pour les professionnels souhaitant poursuivre leurs études. -
Masters
À temps complet
À temps partiel
12 - 24 mois
Anglais
En ligne
 
Jaume I University (Universitat Jaume I)
Castellón de la Plana, Espagne

Le marché de la traduction de la santé et médicale ne cesse de croître et représente désormais une part très importante de la traduction scientifique et technique. Les éditeur ... +

Le marché de la traduction de la santé et médicale ne cesse de croître et représente désormais une part très importante de la traduction scientifique et technique. Les éditeurs, les sociétés pharmaceutiques, les organisations internationales, des hôpitaux et d'autres organisations médicales et secteur de la santé, sont confrontés à un large éventail de besoins interlinguistique et interculturelle qualité de communication. -
Masters
À temps complet
À temps partiel
Espanol
En ligne
 
Jaume I University (Universitat Jaume I)
Castellón de la Plana, Espagne

Au cours des dernières décennies, l'importance de la traduction et de l'interprétation dans notre société est perçue plus clairement que par le passé.

Au cours des dernières décennies, l'importance de la traduction et de l'interprétation dans notre société est perçue plus clairement que par le passé. -
Masters
À temps complet
À temps partiel
Espanol
En ligne