À temps partiel Diplôme de Master en Linguistique à Madrid Espagne

Meilleures Écoles à temps partiel Masters en Linguistique à Madrid Espagne 2017

Linguistique

Une maîtrise est un diplôme décerné aux personnes qui dénotent avec succès un niveau d'expertise plus élevé. Il existe deux principaux types de Masters - enseignées et de la recherche.

Les étudiants qui suivent un master en langues pourront démontrer des concepts principaux dans un éventail de disciplines linguistiques, tout en développant une expertise dans les procédures de linguistique. En plus du développement de la langue, les étudiants auront une approche interdisciplinaire qui nécessite une réflexion critique.

Espagne, officiellement le Royaume d'Espagne, est un État souverain et un Etat membre de l'Union européenne. Il est situé sur la péninsule ibérique en Europe du sud. Universités espagnoles réglementer l'accès à leurs propres diplômes et ils fixent les frais de scolarité. Ils peuvent également offrir des diplômes de troisième cycle non officiels. La ville de Madrid capitale a peut-être le plus grand nombre de bars par habitant de n'importe quelle ville européenne et une vie nocturne très active.

Madrid est la capitale de l'Espagne. Il s'agit d'une région métropolitaine avec plus de 3 millions d'habitants. Il dispose d'une arène appelée Las Ventas qui accueille l'événement annuel de la tauromachie. La ville possède de nombreuses universités publiques et privées.

À temps partiel un des meilleurs Masters en Linguistique à Madrid en Espagne

Continuer

La Master En études Francophones Internationales

UAM Universidad Autónoma de Madrid
Campus Temps partiel 2 semestres September 2017 Espagne Madrid

Le Master en études internationales francophones vise à des études approfondies de la langue et de la culture française et francophone dans une perspective multidisciplinaire, scientifique et humaniste supérieur européen de l'enseignement professionnel adapté aux nouvelles exigences culturelles académiques, et. [+]

à temps partiel Études de Master en Linguistique à Madrid Espagne. La Master en études internationales francophones Il vise à l'étude avancée de la langue et de la culture française et francophone dans une perspective multidisciplinaire, scientifique et humaniste supérieur européen de l'enseignement professionnel adapté aux nouvelles exigences culturelles académiques, et. Le MEIF est destiné aux diplômés qui sont intéressés par des études françaises et francophones du point de vue universitaire et de recherche, et des professionnels de divers domaines et secteurs, pour lesquels la connaissance de la langue et la culture française, la communication internationale et les compétences interculturelles constituent une spécialisation de l'outil et le développement de carrière dans le cadre d'un marché du travail où le multilinguisme et le multiculturalisme sont des valeurs augmentent. Le programme comprend un module de base nature obligatoire, pluridisciplinaire et transversale, qui est engagé à la formation dans les concepts de base pour définir les espaces de la Francophonie. Ces contenus, qui peuvent se déplacer entre les différentes disciplines, branche dans différents modules thématiques qui constituent un développement spécialisé de chacun d'entre eux: «La pensée et de la création artistique et littéraire: transferts culturels"; "Communication et compétences linguistiques transfert"; »Traduction et interprétation: Principes et pratique»; "Applications professionnelles: communication, gestion et de médiation». En plus des modules thématiques, le programme comprend un pratiques électives dans des environnements professionnels et universitaires. Ces modules comprennent un ensemble un large éventail de disciplines qui permettent aux étudiants d'obtenir une formation avancée à la fois dans le... [-]

Une Master En Interprétation De Conférence

Universidad Pontificia Comillas
Campus 1 année October 2017 Espagne Madrid

Le niveau de responsabilité détenue par les interprètes de conférence professionnels exige une formation postdoctorale spécialisée, adaptée aux besoins spécifiques de leur travail quotidien, tel que recommandé par l'Agence nationale pour l'évaluation et l'accréditation dans son Livre blanc sur les programmes de baccalauréat en traduction et interprétation. L'évolution de l'actualité internationale et les progrès technologiques en particulier de déterminer les circonstances de la profession d'interprétation, qui doit être en mesure d'adapter à de nouvelles situations et exigences sans cesse. [+]

Le Master en interprétation de conférence Dans le monde globalisé d'aujourd'hui, les interprètes de conférence agissent comme des conduits pour la communication interculturelle; et par leur travail, ils permettent le bon développement des échanges diplomatiques, commerciaux, culturels ou scientifiques à l'échelle internationale. Espagnol, avec l'anglais, est l'une des principales langues de travail dans le monde de l'interprétation. Conférence interprétation diffère de liaison ou interprétation bilatérale, tant en termes de les aspects cruciaux de la situation de communication, ainsi que des techniques et des stratégies de traitement de l'information que les professionnels emploient. L'interprétation de conférence est réalisée soit consécutivement ou simultanément. Les deux sont utilisés dans différents scénarios: des conférences, des conférences, des débats, des présentations, des ateliers, des visites, des ateliers et des tables rondes. Le niveau de responsabilité détenue par les interprètes de conférence professionnels exige une formation postdoctorale spécialisée, adaptée aux besoins spécifiques de leur travail quotidien, tel que recommandé par l'Agence nationale pour l'évaluation et l'accréditation dans son Livre blanc sur les programmes de baccalauréat en traduction et interprétation. L'évolution de l'actualité internationale et les progrès technologiques en particulier de déterminer les circonstances de la profession d'interprétation, qui doit être en mesure d'adapter à de nouvelles situations et exigences sans cesse. Admission Qui est-il destiné? Ce master officiel en interprétation de conférence est idéalement adapté pour les titulaires d'un baccalauréat ou une licence en traduction et interprétation, qui doivent avoir de solides compétences linguistiques et être intéressés par la communication dans le domaine des grandes conférences... [-]