Lancer une carrière qui brise les barrières linguistiques et culturelles
Dans un monde hautement globalisé et saturé de technologies, les compétences en communication interculturelle et en traduction pratique sont de plus en plus recherchées par les employeurs de tous les secteurs.
Unique en Australasie, le Master en communication interculturelle et traduction appliquée en 180 points fera passer vos compétences bilingues ou multilingues au niveau supérieur et vous ouvrira les portes d'une carrière dans l'industrie des services linguistiques.
Appuyez-vous sur votre diplôme de premier cycle ou mettez à jour vos références professionnelles de traducteur et d'interprète. Vous acquerrez les compétences théoriques et pratiques nécessaires pour être compétent sur le plan interculturel et apprendrez à les appliquer en communiquant des informations à travers les langues et les cultures dans divers contextes professionnels.
Certification NAATI
Cette qualification est approuvée par l'Autorité nationale d'accréditation des traducteurs et interprètes Ltd (NAATI).
À partir de juillet 2024, tous les interprètes travaillant pour des agences gouvernementales ou des agences financées par le gouvernement devront faire partie du cadre de certification NAATI. Renseignez-vous sur cette exigence, y compris sur le soutien financier et autre que vous pouvez recevoir, sur le site Web du ministère des Entreprises, de l'Innovation et de l'Emploi.
À la fin du programme de maîtrise, les diplômés peuvent postuler directement auprès de NAATI pour passer la certification.
Notre diplôme de troisième cycle et notre certificat de troisième cycle en communication interculturelle et traduction appliquée sont également approuvés par NAATI.
Technologie de pointe
Le MICAT vous donnera une expérience des environnements de traduction assistée par ordinateur de pointe, y compris la mémoire de traduction et les logiciels de sous-titrage, et vous explorerez comment les professionnels de la langue peuvent ajouter de la valeur et de la subtilité à ces technologies.
Bord distinctif
Grâce aux atouts de l'Université en matière de traduction et d'expertise linguistique interculturelle et appliquée, vous apprendrez de conférenciers experts dans leur domaine et déterminés à soutenir les valeurs et les pratiques des peuples autochtones d'Aotearoa et d'ailleurs.
Vous bénéficierez également d'une expérience concrète dans le cadre d'un stage de traduction appliquée et d'un projet de traduction encadré par un professionnel.